Có bột gột nên hồ
Direct English translation
If there is flour, one can make paste.
Equivalent English version
You can't make bricks without straw
Giải thích tiếng Việt
Muốn làm nên việc hay tạo ra kết quả thì trước hết phải có cái gốc, có điều kiện và phương tiện cần thiết. Câu này nhấn mạnh quan hệ nhân quả trực tiếp: có nguyên liệu thì mới chế biến, gây dựng thành thứ khác được.
English explanation
To achieve a result, one must first have the necessary materials or basic conditions. It emphasizes that only when the essential starting ingredient is available can something else be made from it.
Variants
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới bóc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có tích mới dịch nên tuồng
- Không bột sao gột nên hồ
- Có thóc mới chọc ra gạo
- Có bột mới gột nên bánh
- Sẵn bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới róc ra gạo
- Có thóc thì mới tróc ra gạo
- Có thóc thì róc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo
- Có tích dịch ra tuồng
- Có tích mới dịch nên trò
- Có tích mới dịch ra tuồng
- Không bột ai gột nên hồ
- Không bột sao nặn nên bánh
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì mạo ra cơm
- Có thóc thì dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm